Sir 49
Die Treue Joschijas: 49,1-3
Der Name Joschija gleicht duftendem Weihrauch, /würzig und vom Salbenmischer zubereitet. Sein Andenken ist süß wie Honig im Mund /
und wie ein Lied beim Weingelage.
Sir 49,1
Die Verdienste späterer großer Männer Israels: 49,4-13
Außer David, Hiskija und Joschija /haben alle Könige ruchlos gehandelt: Bis zu ihrem Untergang haben die Könige von Juda /
das Gesetz des Höchsten verlassen. 2
Sir 49,4
zur Strafe dafür, dass sie Jeremia misshandelt haben, /
obwohl er vom Mutterleib an zum Propheten geschaffen war, um auszureißen, niederzureißen und zu vernichten, /
aber auch um aufzubauen, einzupflanzen und zu stärken. 4
Sir 49,7
obwohl er vom Mutterleib an zum Propheten geschaffen war, um auszureißen, niederzureißen und zu vernichten, /
aber auch um aufzubauen, einzupflanzen und zu stärken. 4
Sir 49,7
Ferner die Zwölf Propheten: /
Ihre Gebeine mögen von ihrer Stätte emporsprossen. Sie brachten Heilung für Jakobs Volk /
und halfen ihm durch zuverlässige Hoffnung. 78
Sir 49,10
Ihre Gebeine mögen von ihrer Stätte emporsprossen. Sie brachten Heilung für Jakobs Volk /
und halfen ihm durch zuverlässige Hoffnung. 78
Sir 49,10
Wie könnten wir Serubbabel gebührend preisen, /
war er doch wie ein Siegelring an der rechten Hand, 9
Sir 49,11
war er doch wie ein Siegelring an der rechten Hand, 9
Sir 49,11
ebenso Jeschua, den Sohn des Jozadak? /
Sie beide erbauten zu ihrer Zeit das Gotteshaus; sie errichteten den heiligen Tempel, /
der zu dauernder Herrlichkeit bestimmt ist. 10
Sir 49,12
Sie beide erbauten zu ihrer Zeit das Gotteshaus; sie errichteten den heiligen Tempel, /
der zu dauernder Herrlichkeit bestimmt ist. 10
Sir 49,12
Nehemia, sein Andenken in Ehren! /
Er baute unsere Trümmer wieder auf und stellte das Zerstörte wieder her, /
Tore und Riegel setzte er ein. 1112
Sir 49,13
Er baute unsere Trümmer wieder auf und stellte das Zerstörte wieder her, /
Tore und Riegel setzte er ein. 1112
Sir 49,13
1 ℘ 2 Kön 22f
2 Sirach urteilt in seiner kurzen Aufzählung noch strenger als der Verfasser der Königsbücher und der Chronist.
3 6a: «Sie» können die Babylonier sein, das «fremde Volk» von V. 5b; aber gemeint sind wohl eher die Könige von Juda (vgl. V. 7), die indirekt den Untergang herbeigeführt haben.
4 ℘ Jer 1,5.10
5 ℘ Ez 1,4-28; 10
6 ℘ Ez 14,14.20
7 ℘ 46,12
8 Die zwölf Kleinen Propheten werden hier zum ersten Mal als eine Einheit erwähnt. Wie bei Jesaja werden besonders ihre Heilsweissagungen betont.
9 ℘ Hag 2,23
10 ℘ Esra 3,8 - 6,18
11 ℘ Neh 2,17 - 7,1
12 G hat die Zeilen c und d vertauscht.
13 ℘ 44,16
14 ℘ Gen 50,25f; Ex 13,19
15 G hat 50,1a hier eingesetzt und so mit Josef verknüpft.
16 16a: Nach G wäre zu übersetzen: Sem und Set sind unter den Menschen hoch geehrt (vgl. die Anmerkung zu Gen 4,26).