Sir 46
Die Tapferkeit Josuas und Kalebs: 46,1-10
Ein tapferer Kriegsheld war Josua, der Sohn Nuns, /der Mose im Amt des Propheten zur Seite stand. Er war dazu geschaffen, seinem Namen entsprechend, /
für die Erwählten Gottes eine große Hilfe zu sein, an den Feinden Rache zu nehmen /
und Israel in sein Erbland zu führen. 12
Sir 46,1
Wie herrlich war er, wenn er die Hand erhob /
und das Sichelschwert schwang gegen eine Stadt.
Sir 46,2
und das Sichelschwert schwang gegen eine Stadt.
Sir 46,2
Er rief zu Gott, dem Höchsten, /
als er in Not war, umringt von seinen Feinden; der höchste Gott erhörte ihn /
und ließ Hagelsteine und Eis regnen. 4
Sir 46,5
als er in Not war, umringt von seinen Feinden; der höchste Gott erhörte ihn /
und ließ Hagelsteine und Eis regnen. 4
Sir 46,5
Er schleuderte sie auf das feindliche Volk, /
am Abhang vernichtete er die Gegner. So sollten alle dem Untergang geweihten Völker erkennen, /
wie genau der Herr ihre Kämpfe beobachtet. Auch war er dem Herrn in allem ergeben /
Sir 46,6
am Abhang vernichtete er die Gegner. So sollten alle dem Untergang geweihten Völker erkennen, /
wie genau der Herr ihre Kämpfe beobachtet. Auch war er dem Herrn in allem ergeben /
Sir 46,6
und bewies Treue in den Tagen des Mose. Josua und Kaleb, der Sohn Jefunnes, /
sie blieben standhaft beim Aufruhr des Volkes, wandten das Zorngericht von der Gemeinde ab /
und machten dem üblen Gerede ein Ende. 5
Sir 46,7
sie blieben standhaft beim Aufruhr des Volkes, wandten das Zorngericht von der Gemeinde ab /
und machten dem üblen Gerede ein Ende. 5
Sir 46,7
Darum wurden sie beide auch verschont, /
als Einzige von den sechshunderttausend Männern des Fußvolks, und in ihr Erbland geführt, /
in das Land, wo Milch und Honig fließen. 6
Sir 46,8
als Einzige von den sechshunderttausend Männern des Fußvolks, und in ihr Erbland geführt, /
in das Land, wo Milch und Honig fließen. 6
Sir 46,8
Gott gab dem Kaleb Kraft, /
die ihm bis ins Greisenalter erhalten blieb, damit er die Höhen des Landes besetzen konnte; /
auch seine Nachkommen behielten das Erbe. 7
Sir 46,9
die ihm bis ins Greisenalter erhalten blieb, damit er die Höhen des Landes besetzen konnte; /
auch seine Nachkommen behielten das Erbe. 7
Sir 46,9
Dadurch sollten alle Söhne Jakobs erkennen, /
wie gut es ist, dem Herrn in allem ergeben zu sein.
Sir 46,10
wie gut es ist, dem Herrn in allem ergeben zu sein.
Sir 46,10
Die Treue der Richter: 46,11-12
Dann die Richter, jeder mit seinem Namen: /alle, die sich nicht beirren ließen und nicht abtrünnig wurden von Gott. /
Ihr Andenken sei zum Segen.
Sir 46,11
Ihre Gebeine mögen von ihrer Stätte emporsprossen /
und ihren Ruhm erneuern an den Söhnen. 8
Sir 46,12
und ihren Ruhm erneuern an den Söhnen. 8
Sir 46,12
Die Verdienste Samuels: 46,13-20
Geschätzt von seinem Volk, geliebt von seinem Schöpfer, /mit Sehnsucht erwartet von Geburt an, /
dem Herrn geweiht im Prophetenamt: /
Samuel, der Richter und Priester. Auf Gottes Wort hin führte er das Königtum ein /
und salbte Fürsten für das Volk. 9
Sir 46,13
Als Seher wurde er befragt wegen seiner Zuverlässigkeit /
und war in seinem Wort ein verlässlicher Prophet. 11
Sir 46,15
und war in seinem Wort ein verlässlicher Prophet. 11
Sir 46,15
da donnerte der Herr vom Himmel her, /
unter gewaltigem Dröhnen ließ er seine Stimme hören. 14
Sir 46,17
unter gewaltigem Dröhnen ließ er seine Stimme hören. 14
Sir 46,17
1 ℘ Jos 1,1
2 1c: Der Name Josua bedeutet «Jahwe hilft»; dementsprechend besser G, wie oben, als H: in seinen Tagen (vgl. 43,8).
3 ℘ Jos 10,12f
4 ℘ 46,16; Jos 10,10f
5 ℘ Num 14,6-10.30
6 ℘ 16,10
7 ℘ Jos 14,10-12
8 ℘ 49,10
9 ℘ 1 Sam 1,11; 8,9; 10,1
10 ℘ 1 Sam 7,5; 10,17
11 ℘ 1 Sam 3,19-21
12 ℘ 46,5; 47,5; 1 Sam 7,9f
13 16a: Weist auf V. 5 zurück.
14 17b: So nach G und S. Zum Donner als Stimme Gottes vgl. Ps 29.
15 ℘ 1 Sam 7,13
16 ℘ 1 Sam 12,3f
17 Der Zusatz fehlt in G und S.
18 ℘ 1 Sam 28,6-25