Sir 36
und wirf deinen Schrecken auf alle Völker!
Sir 36,2
Sir 36,2
Wie du dich an uns vor ihren Augen als heilig bezeugt hast, /
so verherrliche dich an ihnen vor unseren Augen, 3
Sir 36,4
so verherrliche dich an ihnen vor unseren Augen, 3
Sir 36,4
Erneuere die Zeichen, wiederhole die Wunder, /
Sir 36,6
Sir 36,6
zeige die Macht deiner Hand und die Kraft deines rechten Armes!
Sir 36,7
Sir 36,7
Weck deinen Zorn, ergieß deinen Groll, /
Sir 36,8
Sir 36,8
beuge den Gegner, wirf den Feind zu Boden!
Sir 36,9
Sir 36,9
Wer entkommt, der werde von der Glut deines Zornes verzehrt, /
die Peiniger deines Volkes sollen zugrunde gehen.
Sir 36,11
die Peiniger deines Volkes sollen zugrunde gehen.
Sir 36,11
Sammle alle Stämme Jakobs, /
Sir 36,13
Sir 36,13
[] Sir 36,14
[] Sir 36,15
Hab Erbarmen mit dem Volk, das deinen Namen trägt, /
mit Israel, den du deinen Erstgeborenen nanntest. 6
Sir 36,17
mit Israel, den du deinen Erstgeborenen nanntest. 6
Sir 36,17
Leg Zeugnis ab für das, was du ehedem verfügt hast; /
erfülle die Weissagung, /
die in deinem Namen ergangen ist.
Sir 36,20
erfülle die Weissagung, /
die in deinem Namen ergangen ist.
Sir 36,20
Erhöre das Gebet deiner Diener; /
du hast doch Gefallen an deinem Volk. Alle Enden der Erde sollen erkennen: /
Du bist der ewige Gott.
Sir 36,22
du hast doch Gefallen an deinem Volk. Alle Enden der Erde sollen erkennen: /
Du bist der ewige Gott.
Sir 36,22
Die kluge Wahl des Vertrauten: 36,23 - 37,26
Der Hals schluckt jede Speise, /doch die eine Speise schmeckt besser als die andere.
Sir 36,23
Hat sie dazu noch eine friedfertige Sprache, /
so zählt ihr Gatte nicht zu den gewöhnlichen Menschen.
Sir 36,28
so zählt ihr Gatte nicht zu den gewöhnlichen Menschen.
Sir 36,28
Wer eine Frau gewinnt, macht den besten Gewinn: /
eine Hilfe, die ihm entspricht, eine stützende Säule. 8
Sir 36,29
eine Hilfe, die ihm entspricht, eine stützende Säule. 8
Sir 36,29
1 Kap. 36 In G als Kap. 33 gezählt.
2 3a: Das fremde Volk (G: Die fremden Völker) sind die Griechen und ihre syrischen Verbündeten, die damals Judäa beherrschten.
3 Sinn: Wie der heilige Gott sein Volk vor den Augen der Heiden bestraft hat, so möge er nun an diesen seine Allmacht zeigen.
4 12a: das Haupt: vermutlich im Sinn von Oberhaupt; gemeint ist der gottfeindliche König. Statt «Fürsten Moabs» liest G: Fürsten der Feinde; es liegt aber eine Anspielung an Num 24,17 vor, die wohl ursprünglich ist.
5 In G steht 33,1-15 vor 36,16; darum müssen bei richtiger Einordnung die VV. 14 und 15 jetzt fehlen (vgl. die Anmerkung zu 31,1 - 36,13).
6 ℘ Jer 31,9; Weish 18,13
7 ℘ 26,13-18
8 ℘ Spr 18,22; Gen 2,18
9 ℘ Jes 5,5; Gen 4,12
10 ℘ 29,21-28