Sir 2
Vertrauen und Treue gegen Gott: 2,1-18
1 Mein Sohn, wenn du dem Herrn dienen willst, /dann mach dich auf Prüfung gefasst!
2 Sei tapfer und stark, /
zur Zeit der Heimsuchung überstürze nichts!
zur Zeit der Heimsuchung überstürze nichts!
3 Hänge am Herrn und weiche nicht ab, /
damit du am Ende erhöht wirst.
damit du am Ende erhöht wirst.
4 Nimm alles an, was über dich kommen mag, /
halt aus in vielfacher Bedrängnis!
halt aus in vielfacher Bedrängnis!
5 Denn im Feuer wird das Gold geprüft /
und jeder, der Gott gefällt, im Schmelzofen der Bedrängnis.
und jeder, der Gott gefällt, im Schmelzofen der Bedrängnis.
7 Ihr, die ihr den Herrn fürchtet, /
hofft auf sein Erbarmen, /
weicht nicht ab, damit ihr nicht zu Fall kommt.
hofft auf sein Erbarmen, /
weicht nicht ab, damit ihr nicht zu Fall kommt.
8 Ihr, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf ihn /
und er wird euch den Lohn nicht vorenthalten. 34
und er wird euch den Lohn nicht vorenthalten. 34
10 Schaut auf die früheren Generationen und seht: /
Wer hat auf den Herrn vertraut /
und ist dabei zuschanden geworden? Wer hoffte auf ihn und wurde verlassen? /
Wer rief ihn an und er erhörte ihn nicht? 6
Wer hat auf den Herrn vertraut /
und ist dabei zuschanden geworden? Wer hoffte auf ihn und wurde verlassen? /
Wer rief ihn an und er erhörte ihn nicht? 6
11 Denn gnädig und barmherzig ist der Herr; /
er vergibt die Sünden und hilft zur Zeit der Not.
er vergibt die Sünden und hilft zur Zeit der Not.
12 Weh den mutlosen Herzen und den schlaffen Händen, /
dem Menschen, der auf zweierlei Wegen geht. 7
dem Menschen, der auf zweierlei Wegen geht. 7
13 Weh dem schlaffen Herzen, weil es nicht glaubt; /
darum wird es keinen Schutz haben.
darum wird es keinen Schutz haben.
14 Weh euch, die ihr die Hoffnung verloren habt. /
Was werdet ihr tun, wenn euch der Herr zur Rechenschaft zieht? 8
Was werdet ihr tun, wenn euch der Herr zur Rechenschaft zieht? 8
15 Wer den Herrn fürchtet, ist nicht ungehorsam gegen sein Wort, /
wer ihn liebt, hält seine Wege ein.
wer ihn liebt, hält seine Wege ein.
16 Wer den Herrn fürchtet, sucht ihm zu gefallen, /
wer ihn liebt, ist erfüllt von seinem Gesetz.
wer ihn liebt, ist erfüllt von seinem Gesetz.
17 Wer den Herrn fürchtet, macht sein Herz bereit /
und demütigt sich vor ihm.
und demütigt sich vor ihm.
1 ℘ Spr 3,6
2 6b: Übersetzung nach S und Origenes; weniger gut G: Ebne deine Wege und hoffe auf ihn!
3 ℘ 16,14; 51,30
4 8b: G hat leicht geändert: und euer Lohn wird nicht ausbleiben.
5 9b: Erbarmen: nach G, wie in V. 7a; S: Rettung.
6 ℘ Ps 37,25
7 12b: dem Menschen: nach S; G verschärft: dem Sünder.
8 ℘ 17,24; 41,2
9 ℘ 2 Sam 24,14
10 18d: Fehlt in G zu Unrecht.