Jes 52
Das neue Heil für Zion: 52,1-12
1 Wach auf, Zion, wach auf, /zieh das Gewand deiner Macht an! Zieh deine Prunkkleider an, /
Jerusalem, du heilige Stadt! /
Denn Unbeschnittene und Unreine werden dich nicht mehr betreten. 1
2 Schüttle den Staub von dir ab, /
steh auf, du gefangenes Jerusalem! Löse die Fesseln von deinem Hals, /
gefangene Tochter Zion!
steh auf, du gefangenes Jerusalem! Löse die Fesseln von deinem Hals, /
gefangene Tochter Zion!
3 Denn so spricht der Herr: /
Umsonst wurdet ihr verkauft /
und ihr sollt nicht mit Geld losgekauft werden. 2
Umsonst wurdet ihr verkauft /
und ihr sollt nicht mit Geld losgekauft werden. 2
4 Denn so spricht Gott, der Herr: /
Nach Ägypten zog mein Volk einst hinab, /
um dort in der Fremde zu leben. /
Auch von Assur wurde es ohne Grund unterdrückt.
Nach Ägypten zog mein Volk einst hinab, /
um dort in der Fremde zu leben. /
Auch von Assur wurde es ohne Grund unterdrückt.
5 Aber was erlebe ich jetzt - Spruch des Herrn -? /
Man nahm mein Volk, ohne zu bezahlen, und nun prahlen seine Beherrscher - Spruch des Herrn -; /
ständig, jeden Tag wird mein Name gelästert. 3
Man nahm mein Volk, ohne zu bezahlen, und nun prahlen seine Beherrscher - Spruch des Herrn -; /
ständig, jeden Tag wird mein Name gelästert. 3
6 Darum soll mein Volk an jenem Tag meinen Namen erkennen /
und wissen, dass ich es bin, der sagt: Ich bin da.
und wissen, dass ich es bin, der sagt: Ich bin da.
7 Wie willkommen sind auf den Bergen /
die Schritte des Freudenboten, der Frieden ankündigt, /
der eine frohe Botschaft bringt und Rettung verheißt, /
der zu Zion sagt: Dein Gott ist König.
die Schritte des Freudenboten, der Frieden ankündigt, /
der eine frohe Botschaft bringt und Rettung verheißt, /
der zu Zion sagt: Dein Gott ist König.
8 Horch, deine Wächter erheben die Stimme, /
sie beginnen alle zu jubeln. Denn sie sehen mit eigenen Augen, /
wie der Herr nach Zion zurückkehrt. 4
sie beginnen alle zu jubeln. Denn sie sehen mit eigenen Augen, /
wie der Herr nach Zion zurückkehrt. 4
9 Brecht in Jubel aus, jauchzt alle zusammen, /
ihr Trümmer Jerusalems! Denn der Herr tröstet sein Volk, /
er erlöst Jerusalem.
ihr Trümmer Jerusalems! Denn der Herr tröstet sein Volk, /
er erlöst Jerusalem.
10 Der Herr macht seinen heiligen Arm frei /
vor den Augen aller Völker. Alle Enden der Erde /
sehen das Heil unseres Gottes. 56
vor den Augen aller Völker. Alle Enden der Erde /
sehen das Heil unseres Gottes. 56
11 Fort, fort! Zieht von dort weg! /
Fasst nichts Unreines an! Zieht von dort weg! /
Haltet euch rein; /
denn ihr tragt die Geräte des Herrn. 78
Fasst nichts Unreines an! Zieht von dort weg! /
Haltet euch rein; /
denn ihr tragt die Geräte des Herrn. 78
12 Doch zieht nicht weg in Hast, /
geht nicht fort in Eile; denn der Herr geht vor euch her /
und er, Israels Gott, beschließt auch euren Zug. 9
geht nicht fort in Eile; denn der Herr geht vor euch her /
und er, Israels Gott, beschließt auch euren Zug. 9
Das vierte Lied vom Gottesknecht: 52,13 - 53,12
13 Seht, mein Knecht hat Erfolg, /er wird groß sein und hoch erhaben. 10
14 Viele haben sich über ihn entsetzt, /
so entstellt sah er aus, nicht mehr wie ein Mensch, /
seine Gestalt war nicht mehr die eines Menschen. 11
so entstellt sah er aus, nicht mehr wie ein Mensch, /
seine Gestalt war nicht mehr die eines Menschen. 11
15 Jetzt aber setzt er viele Völker in Staunen, /
Könige müssen vor ihm verstummen. Denn was man ihnen noch nie erzählt hat, /
das sehen sie nun; was sie niemals hörten, /
das erfahren sie jetzt. 12
Könige müssen vor ihm verstummen. Denn was man ihnen noch nie erzählt hat, /
das sehen sie nun; was sie niemals hörten, /
das erfahren sie jetzt. 12
1 ℘ 51,9; Offb 21,27
2 ℘ 45,13; 1 Petr 1,18
3 ℘ Röm 2,24
4 ℘ Num 14,14
5 ℘ Ps 98,1-3
6 Gott will eingreifen und für sein Volk kämpfen.
7 ℘ 48,20; 2 Kor 6,17
8 Befehl zum Auszug aus Babel, der wie in einer Prozession erfolgen soll.
9 ℘ Ex 12,11; Dtn 16,3; Jes 58,8
10 13-53,12: Zusammengesetzt aus Gottesworten (52,13-15; 53,11d.12), einem Bericht über das Leiden des «Knechts» (53,1-9) und der Ankündigung der Erhöhung des «Knechts» (53,10.11a-c). Im Einzelnen ist der hebräische Text gelegentlich unklar.
11 ℘ Weish 5,2
12 ℘ Röm 15,21