Jes 48
Der Erweis der Gottheit des Herrn durch Weissagungen: 48,1-11
1 Hört her, ihr vom Haus Jakob, /die ihr den Namen Israels tragt /
und Judas Nachkommen seid, die ihr beim Namen des Herrn schwört /
und euch bekennt zu Israels Gott, /
aber nicht offen und ehrlich.
2 Sie nennen sich nach der Heiligen Stadt /
und verlassen sich auf Israels Gott, /
der «Herr der Heere» genannt wird.
und verlassen sich auf Israels Gott, /
der «Herr der Heere» genannt wird.
3 Was früher war, hatte ich schon längst im Voraus verkündet, /
es kam aus meinem Mund, ich ließ es hören; /
plötzlich habe ich gehandelt und es traf ein. 1
es kam aus meinem Mund, ich ließ es hören; /
plötzlich habe ich gehandelt und es traf ein. 1
4 Weil ich wusste, dass du halsstarrig bist, /
dass dein Nacken eiserne Sehnen hat /
und deine Stirn aus Bronze ist,
dass dein Nacken eiserne Sehnen hat /
und deine Stirn aus Bronze ist,
5 hatte ich es dir schon längst im Voraus verkündet; /
ich ließ es dich hören, bevor es geschah, damit du nicht sagst: Mein Götterbild hat das vollbracht, /
mein geschnitztes und gegossenes Bild hat es befohlen.
ich ließ es dich hören, bevor es geschah, damit du nicht sagst: Mein Götterbild hat das vollbracht, /
mein geschnitztes und gegossenes Bild hat es befohlen.
6 Du hast es gehört. Betrachte nun alles! /
Willst du es nicht andern verkünden? Von jetzt an lasse ich dich etwas Neues hören, /
etwas Verborgenes, von dem du nichts weißt. 23
Willst du es nicht andern verkünden? Von jetzt an lasse ich dich etwas Neues hören, /
etwas Verborgenes, von dem du nichts weißt. 23
7 Eben erst kam es zustande, /
nicht schon vor langer Zeit. Zuvor hast du nichts erfahren davon, /
damit du nicht sagst: /
Das habe ich längst schon gewusst.
nicht schon vor langer Zeit. Zuvor hast du nichts erfahren davon, /
damit du nicht sagst: /
Das habe ich längst schon gewusst.
8 Du hast davon nichts gehört und gewusst, /
dein Ohr war bisher nicht offen. Denn ich wusste, dass du treulos sein wirst, /
man nennt dich «abtrünnig vom Mutterleib an».
dein Ohr war bisher nicht offen. Denn ich wusste, dass du treulos sein wirst, /
man nennt dich «abtrünnig vom Mutterleib an».
9 Doch um meines Namens willen /
halte ich meinen Zorn lange zurück, um meiner Ehre willen bezähme ich mich, /
um dich nicht vernichten zu müssen.
halte ich meinen Zorn lange zurück, um meiner Ehre willen bezähme ich mich, /
um dich nicht vernichten zu müssen.
11 Nur um meinetwillen handle ich jetzt, /
denn sonst würde mein Name entweiht; /
ich überlasse die Ehre, die mir gebührt, keinem andern. 67
denn sonst würde mein Name entweiht; /
ich überlasse die Ehre, die mir gebührt, keinem andern. 67
Kyrus, der Beauftragte Jahwes: 48,12-16
12 Jakob, höre auf mich, /höre mich, Israel, den ich berief: /
Ich bin es, ich, der Erste und auch der Letzte. 8
13 Meine Hand hat die Fundamente der Erde gelegt, /
meine Rechte hat den Himmel ausgespannt; /
ich rief ihnen zu und schon standen sie alle da. 9
meine Rechte hat den Himmel ausgespannt; /
ich rief ihnen zu und schon standen sie alle da. 9
14 Versammelt euch alle und hört - /
wer von den Göttern hat so etwas jemals verkündet? -: Der, den der Herr liebt, wird meinen Willen an Babel vollstrecken /
und sein Arm wird es an den Chaldäern bewirken.
wer von den Göttern hat so etwas jemals verkündet? -: Der, den der Herr liebt, wird meinen Willen an Babel vollstrecken /
und sein Arm wird es an den Chaldäern bewirken.
15 Ich habe gesprochen und ich habe ihn auch berufen, /
ich habe ihn kommen lassen /
und er wird seinen Weg erfolgreich beenden.
ich habe ihn kommen lassen /
und er wird seinen Weg erfolgreich beenden.
16 Kommt her zu mir und hört, was ich sage: /
Ich habe von Anfang an nicht im Verborgenen geredet; /
seit das alles geschieht, bin ich dabei. /
[Und jetzt hat Gott, der Herr, mich und seinen Geist gesandt.] 1011
Ich habe von Anfang an nicht im Verborgenen geredet; /
seit das alles geschieht, bin ich dabei. /
[Und jetzt hat Gott, der Herr, mich und seinen Geist gesandt.] 1011
Die Lehre aus der Vergangenheit: 48,17-19
17 So spricht der Herr, dein Erlöser, /der Heilige Israels: Ich bin der Herr, dein Gott, /
der dich lehrt, was Nutzen bringt, und der dich auf den Weg führt, /
den du gehen sollst.
18 Hättest du doch auf meine Gebote geachtet! /
Dein Glück wäre wie ein Strom /
und dein Heil wie die Wogen des Meeres. 12
Dein Glück wäre wie ein Strom /
und dein Heil wie die Wogen des Meeres. 12
19 Deine Nachkommen wären (zahlreich) wie der Sand /
und deine leiblichen Kinder wie seine Körner. /
Ihr Name wäre in meinen Augen nicht getilgt und gelöscht. 13
und deine leiblichen Kinder wie seine Körner. /
Ihr Name wäre in meinen Augen nicht getilgt und gelöscht. 13
Die glückliche Heimkehr aus Babel: 48,20-22
20 Heraus aus Babel, flieht aus Chaldäa! /Verkündet es jauchzend, damit man es hört. Ruft es hinaus bis ans Ende der Erde! /
Ruft: Der Herr hat seinen Knecht Jakob ausgelöst. 14
21 Sie litten keinen Durst, als er sie durch die Wüste führte; /
Wasser ließ er für sie aus dem Felsen sprudeln, /
er spaltete den Felsen und es strömte das Wasser. 15
Wasser ließ er für sie aus dem Felsen sprudeln, /
er spaltete den Felsen und es strömte das Wasser. 15
1 ℘ 43,9
2 ℘ 42,9
3 Willst du, wörtlich: Wollt ihr.
4 ℘ Dtn 4,20
5 10b: prüfte: Text korr. nach dem Qumran-Text; H: erwählte.
6 ℘ 42,8
7 mein Name: ergänzt nach G.
8 ℘ 44,6
9 ℘ Ps 33,9
10 ℘ 45,19
11 Zusatz aus einem anderen Zusammenhang (vgl. 61,1).
12 ℘ Dtn 5,29; Ps 81,14-17
13 ℘ Gen 22,17
14 ℘ 52,11; Jer 51,6; Offb 18,4
15 ℘ Ex 17,6
16 ℘ 57,21